Normal view MARC view ISBD view

Inferno / Dante ; a new verse translation by Clive James.

By: Dante Alighieri, 1265-1321 [author.].
Contributor(s): James, Clive, 1939- [translator,, writer of introduction.].
Publisher: New York : Liveright Publishing Corporation, a Division of W.W. Norton & Company, [2016]Description: xv, 187 pages ; 22 cm.Content type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9781631491078.Uniform titles: Inferno. English Subject(s): Dante Alighieri, 1265-1321. Inferno | Hell -- PoetryGenre/Form: Print books.Summary: "Dante's thrilling and panoramic view of Hell comes to startling new life in Clive James's translation of Inferno. Of the three sections of Dante 's Divine Comedy, the first section, Inferno, has always been the most popular. The medieval equivalent of a thriller, Inferno features Dante and his faithful guide Virgil as they traverse the complex geography of Hell and confront many hair-raising threats before reaching the deep chamber where Satan resides. Now, in this dazzling translation, described as "a remarkable achievment" by Stephen Greenblatt, Clive James communicates not just the transcendent poetry of Dante's language but also the excitement and terror of his journey through the underworld. Instead of Dante's original terza rima, a form that, in English, tends to show the strain of composition, James employs fluently linked quatrains, thereby conveying the seamless flow of Dante 's poetry and the headlong momentum of the action. As James writes in his introduction, Dante's great poem "can still astonish us, whether we believe in the supernatural or not. At the very least it will make us believe in poetry" --
    average rating: 0.0 (0 votes)
Current location Call number Status Date due Barcode Item holds
On Shelf PQ4315.2 .J36 2016 (Browse shelf) Available AU0000000007914
Total holds: 0

"Translation originally appeared in The divine comedy (2013)" [New York : Liveright Publishing Corporation, a Division of W.W. Norton & Company] -- Verso title page.

"Dante's thrilling and panoramic view of Hell comes to startling new life in Clive James's translation of Inferno. Of the three sections of Dante 's Divine Comedy, the first section, Inferno, has always been the most popular. The medieval equivalent of a thriller, Inferno features Dante and his faithful guide Virgil as they traverse the complex geography of Hell and confront many hair-raising threats before reaching the deep chamber where Satan resides. Now, in this dazzling translation, described as "a remarkable achievment" by Stephen Greenblatt, Clive James communicates not just the transcendent poetry of Dante's language but also the excitement and terror of his journey through the underworld. Instead of Dante's original terza rima, a form that, in English, tends to show the strain of composition, James employs fluently linked quatrains, thereby conveying the seamless flow of Dante 's poetry and the headlong momentum of the action. As James writes in his introduction, Dante's great poem "can still astonish us, whether we believe in the supernatural or not. At the very least it will make us believe in poetry" --

Copyright © 2020 Alfaisal University Library. All Rights Reserved.
Tel: +966 11 2158948 Fax: +966 11 2157910 Email:
librarian@alfaisal.edu