Frae ither tongues essays on modern translations into Scots / [electronic resource] :
edited by Bill Findlay.
- Clevedon [U.K.] ; Buffalo : Multilingual Matters, c2004.
- viii, 272 p.
- Topics in translation ; 24 .
- Topics in translation ; 24. .
Includes bibliographical references (p. 252-261) and index.
Wale a leid an wale a warld: Shuihu Zhuan into Scots / Translating Homer's Odyssey / Dario Fo's Mistero Buffo into Scots / Translating register in Michel Tremblay's Qu�eb�ecois drama / Robert Kemp's Translations of Moli�ere / Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead's translation of Moliere's Tartuffe / Edwin Morgan's Cyrano de Bergerac / Mayakovsky and Morgan / Robert Garioch's translations of George Buchanan's Latin tragedies / Robert Garioch and Giuseppe Belli / The Puddocks and The Burdies: 'by Aristophanes and Douglas Young' / Translation and transplantation: Sir Alexander Gray's Danish ballads / Brian Holton -- William Neill -- Stuart Hood -- Martin Bowman and Bill Findlay -- No�el Peacock -- Randall Stevenson -- David Kinloch -- Stephen Mulrine -- Graham Tulloch -- Christopher Whyte -- J. Derrick McClure -- Peter Graves and Bjarne Thorup Thomsen.
Electronic reproduction. Palo Alto, Calif. : ebrary, 2013. Available via World Wide Web. Access may be limited to ebrary affiliated libraries.
1853597007 (alk. paper) 1853597015 (electronic)
Literature--Translations into Scots--History and criticism. Scots language--Translating. Translating and interpreting--History.--Scotland