Vakunta, Peter W.

Indigenization of language in the African francophone novel a new literary canon / [electronic resource] : Peter W. Vakunta. - New York : P. Lang, c2011. - xii, 166 p. - Francophone cultures and literatures, v. 59 1077-0186 ; . - Francophone cultures and literatures ; v. 59. .

Includes bibliographical references (p. [149]-162) and index.

Translation in African literature -- Theorizing literary postcoloniality -- Literary postcolonialism -- Translation and postcolonial theory -- African literature and the question of orality -- The socio-cultural context of contemporary fictional writing in Africa -- Theoretical foundations of orality and literacy -- Interface between orality and literacy in African literature -- Indigenization as a literary canon in the novels of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma and Patrice Nganang -- The technique of "bwamufication" in Boni's Cr�epuscle des temps anciens -- Reflexification of French words -- Proverbs, ideophones, and other rhetorical devices -- Oralization of written discourse -- The "malinkelization" of French discourse in Les soleils des ind�ependances -- Intralingual translation in Les soleils des ind�ependances -- Proverbs, idiomatic expressions, and other linguistic innovations -- Translating orality into the written word -- Code-switching as a narrative technique in Nganang's Temps de chien -- Camfranglais -- Pidgin English -- Indigenous languages.


Electronic reproduction.
Palo Alto, Calif. :
ebrary,
2013.
Available via World Wide Web.
Access may be limited to ebrary affiliated libraries.

9781433112713 (hardcover alk. paper) 143311271X (hardcover alk. paper) 9781453905159 (e-book)




African fiction (French)--History and criticism.
Language and culture--Africa, French-speaking.
Postcolonialism.


Electronic books.

PQ3984 / .V35 2011eb

843.009/96