Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [electronic resource] / by Richard Xiao, Xianyao Hu.
Series: New Frontiers in Translation StudiesPublisher: Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg : Imprint: Springer, 2015Description: XVII, 205 p. 68 illus., 11 illus. in color. online resourceContent type:- text
- computer
- online resource
- 9783642413636
- 418.02 23
- P306-310

Notes for transcription -- Abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- Corpus-based Translation Studies: An evolving paradigm -- Exploring the features of translational language -- Corpora and corpus tools in use -- The macro-statistic features of translational Chinese -- The lexical features of translational Chinese -- The grammatical features of translational Chinese -- The features of translational Chinese and Translation Universals -- Conclusive remarks.
This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.